久しぶりのプライベートレッスン、そして…大失敗 [英語]
きのうは1ヶ月ぶりの英語のレッスンの日でした。
と、言うのは、先生が母国に帰国されていたのです。
久しぶりに会った先生は特にお変わりなく、
長かった髪を少し、切っておられました。
ご家族と楽しく過ごされたようで良かったです。
この1ヶ月、いろいろ変化もあったので、フリートークの時間が主でした。
子供たちが春休みに入り、新しい学年に進級する話、
私の仕事が変わる話、もうすぐ参加するキャンプの話…。
先生も4月から小学校と中学校に英語を教えに行くことになると、
新しい生活について話してくださいました。
ティガーのレッスンの時間は、いつものようにストーリータイムと、
キャンプに行くときに必要になりそうな会話の練習をしました。
レッスンが無事に済み、先生からおみやげをプレゼントされ、
ティガーもピートも大喜びでした。(ピートは習ってないんだけど)
チョコレートとTシャツです。。。着てみました↓
チョコレートは私と主人も、少しいただきました。
ほとんど、子供たちに食べられましたけどね(1日でなくなりました^^;)
ここまでは良かったんです。。。
で、子供たちもとても喜んだし、先生にお礼のメールを送ることにしました。
私は英語が苦手で、自分で文章を作るのもなかなかできないんだけど。
わからないところは友達に教えてもらって。。。こちら↓
Thank you for giving us chocolates and T-shits.
The chocolates were very delicious.
My children wore the T-shits.
○○ said "My koara" ●● said "This English is Australia?"
They were very glad. The size is perfect for them.
お気づきでしょうか?…そうなんです(^^;)
Tシャツ…正しくは→T-shirt ですね。
私が書いたのは T-shit (@□@;)!!! 意味をお解かりでしょうか??
よりにもよって…”うんち”です。がぁ~~~ん。
しかも複数形なので”うんちたち”?すみませーん、汚い話で。
この先生を紹介してくれた、仲良しの友達に話すと、
大笑いで電子辞書で調べてくれました。
(この友達にはいつも英訳をお願いしたり…お世話になっています。
とても勉強家の彼女…尊敬できる友達です。)
それにしても間違いをご親切に辞書で…(T T)…号泣
糞 下痢 うんざり うそっぱち インチキ 糞をすること チェックソーッ
…って書いてあるそうです。。。
失礼極まりないですね…私。かなり落ち込み~~。
先生にしばらく会えません…(T T)
友達には「みんなそうやって間違っていろいろ覚えていくんやから…」と
笑った後で慰められましたが…この落ち込み、しばらく引きずるかも。
お気の毒ナイスを。
私もありました~。思い出しました。引っ越ししたイギリス人の先生に、’Have you had the movement? 'というのを、'Have you had
your moving ?' とか(はっきりはわすれましたが)言っちゃって、’排便’
の意味にとられたようで、恥ずかしかったです。
by ゆりまる (2006-03-24 09:21)
Don't mind !
英語ってムヅカシイよね。
http://www.excite.co.jp/world/text/
私がときどき英作文に使うHP。
自分で作った英作文をチェックする時に使うといいかも。
by rika_morita (2006-03-24 13:14)
ゆりまるさんへ
私だけじゃなかったのねー。チョット安心!?
ほんと、英語の難しさを改めて実感しました。
日本語なら一字間違いでここまで意味が
違う言葉にはなりませんもんね。
wakabonさんへ
笑っちゃうでしょ~私…どこか抜けてるのよね。
PCの翻訳ってなんか変な文になったりしませんか?
でも、自分の英作文のチェックに使うならいいかも。
今度使ってみますね。どうもありがとう。
by Yua (2006-03-24 14:17)
Yuaさん>爆笑しましたっ!!私もゆりまるさんのような間違いをドイツ語でしたことがあります^^;
でも使って恥かいて話せるようになるって先生に慰められた経験も・・
by かあか (2006-03-24 22:46)
かあかさんへ
爆笑していただけましたか^^;
恥をかいてなんぼでしょうかねぇ。。。
もっと勉強しなくちゃいけませーん。
かあかさんはドイツ語ですか。すばらしい^^
by Yua (2006-03-25 20:04)